Thursday, November 21, 2024
HomeCultureLiteratureShort Biography TAGHRID BOU MERHI

Short Biography TAGHRID BOU MERHI

Taghrid Bou Merhi, a Lebanese multilingual poet, writer, journalist and translator living in Brasil. She has authored 18 books and three encyclopedias, a translator of 23 books to date, an author of 56 articles, a presenter of 16 books (five Arabic books and 11 internacional books), and she participated in more than 60 Arabic books and more than 75 anthology internacional. She is an active member of various literary and creative platforms and editor in eight Arab magazines and responsible for the translation department. She is an advisory member among ten internacional poetry consultants chosen by
Chinese media giant CCTV. She is advisor to the International Union of Arab Intellectuals, in the Media Authority for Translation Affairs and advisor to the countries Al-Sham literary platform for literary translation. She is internacional embassador for the organization of creativity for peace London. She teaches Arabic to non-speakers, holds a degree in law and political science.
She has received numerous international awards, including the Nizar Sartawi International Creativity Award in 2021, Naji Numan Award in literature in 2023, and the SahityaPata Kazi Nazrul Islam Memorial Award in 2022. Taghrid has been honored for her journalistic excellence and has won primer place prize such as the “Zheng Nian Cup” 2023. International Peace Medal Award, Peace Award, certificate for Hyperpoem Book (a poetry book publishing 2000 poets).
Taghrid has been honored with the International Poet Zhen Xin Award for 2022 and 2023. She received the Journalistic Excellence Shield from the Nile and Euphrates Paper Magazine in 2022 and 2023. Taghrid has also been recognized with honorary certificates as a journalist from Mubadara Magazine, Mirror of International Life Agency, Innovators Magazine, Al-Nil Wal-Furat Magazine, MBC Al-Iraq And Al-Mubdeoun magazine.. Her writings are part of several national and international magazines, newspapers, journals and anthologies. Her poems have been translated into 47 languages. . She speaks five languages.

THE WILDERNESS OF THE SOUL!

I am here…
And no echo breaks the vast gates
And your voice…!
A prophetic coincidence
Trips over the wilderness of my soul beyond the lung of dreams.

And because the holes of time are drowsy
I stole a glance at the face of a cloud
From the proximity of a wound and a blind memory.

So salt seeped from a tear of insomnia
And cries rose from the clay of suspicion.

I thought I was incapable of embodying my foolish arguments
As I made a narrow place for them with fake names.

And here, on ruins upon ruins
The transparency of the soul groans
In the custody of the train..!

And here… your voice
Rubbing against mine in the furrows of longing
Moistening the thirst of longing
Between anticipation and the shirt of patience..!

DO YOU KNOW?

Do you know what I want you to see
With the eyes of my heart?

Sometimes I open a door that connects me to the moon
And I extend a thread of longing light
So that the birds of passion sing songs and kisses..

Often, I stand before a tree that ignores me
Above the plateaus of my exile, where its feathers’ wrinkles lean towards falling

And because you’re stuck in the maze of chaos
I revive the lanterns of memory
To awaken a fleeting glance from the throne of the sky

Do you know..
That in the depths of the soul you breathe happiness
And practice the seduction of absence

It was like a delayed intoxication confessing a dream shamelessly

And on the edge of the mirage, your rainy laughter still spreads sudden delight

And every time I read crucified phrases on the wall

Poetry takes me to a spring session

Maybe I’ll see a tear forgotten without embellishment
Some intoxication resting on her shoulder

Do you know..
How intense my longing becomes whenever the soul is choked with emotions?

My limbs fall to the rhythm of the clustering of wishes
And the oil of yearning ignites

And as you inherit absence as a mirage
Know how darkness crowded in
As anxiety plagues me on the waiting sidewalks

©® TAGHRID BOU MERHI – LEBANON – BRAZIL

RELATED ARTICLES

Most Popular